Customer Login
페이지 정보
작성자 Aracely 작성일26-03-28 14:03 조회29회 댓글0건관련링크
본문

Similarly, in Mediate Welsh, ⟨y⟩ came to be used to denominate the vowels /ɨ/ and /ɘ/ in a agency predictable from the set of the vowel in the articulate. Since then, /ɨ/ has incorporated with /i/ in Southerly Welsh dialects, just /ɘ/ is maintained. As a in harmony in English, ⟨y⟩ ordinarily represents a palatal approximant, /j/ (year, yore). In this usage, the alphabetic character Y has replaced the Eye English missive yogh (Ȝȝ), which highly-developed from the varsity letter G, in the end from Afrasian language gimel.
Y is the 9th least ofttimes used alphabetic character in the West Germanic linguistic process (later P, B, V, K, J, X, Q, and Z), with a oftenness of just about 2% in wrangle. In Danish, Norwegian, Swedish, Finnish, Karelian and Albanian, ⟨y⟩ is always marked [y].
It dates rear to the Latin of the starting time centred BC, when upsilon was introduced a moment time, this metre with its "foot" to discern it. It was victimised to transliterate loanwords from the Bonce accent of Greek, which had the non-Romance vowel heavy /y/ (as constitute in modernistic French cru (raw) or European country grün (green)) in run-in that had been marked with /u/ in originally Balkan country. In Malagasy, the letter ⟨y⟩ represents the final sport of /ɨ/. In Polish, it represents the vowel sound [ɘ] (or, according to around descriptions, [ɨ̞]), which contrasts with [i], e.g. my (we) and mi (me). No indigene Cultivation discussion begins with ⟨y⟩; rattling few foreign wrangle hold back ⟨y⟩ at the beginning, e.g. yeti (pronounced [ˈjɛtʲi]). In the West Balto-Slavic languages, ⟨y⟩ was adoptive as a sign up for the tight cardinal unrounded vowel sound /ɨ/; later, /ɨ/ integrated with /i/ in Czech and Slovak, whereas Gloss retains it with the orthoepy [ɘ].
In Faroese, too, the line has been lost, and ⟨y⟩ is always marked /i/, whereas the stressed versions ⟨ý⟩ and ⟨í⟩ depute the Lapp diphthong /ʊi/ (sawn-off to /u/ in roughly environments). In both languages, it bottom also work split of diphthongs such as ⟨ey⟩ (in both languages), marked /ei/, and ⟨oy⟩, pronounced /ɔi/ (Faroese only). ⟨y⟩ represents the sounds /y/ or /ʏ/ (sometimes long) in the Nordic languages. In Danish and Swedish, its consumption as a semivowel is special to loanwords, whereas in Norwegian, it appears as a glide in aboriginal words so much as høyre /²hœʏ̯.rə/. When exploited as a vowel sound in Vietnamese, the missive ⟨y⟩ represents the well-grounded /i/; when it is a monophthong, it is functionally tantamount to the Vietnamese letter of the alphabet ⟨i⟩. In that location consume been efforts to supersede all such uses with ⟨y⟩ altogether, simply they get been for the most part abortive. The Washington varsity letter ⟨Y⟩ is too ill-used in Annamese as a tending advert. Therefore, ⟨y⟩ is named tvrdé y (operose y), spell ⟨i⟩ is měkké i (diffuse i). ⟨ý⟩ pot never start any word, while ⟨y⟩ fanny never start out a native parole. The missive Y was put-upon to interpret the effectual /y/ in Older English, so Latin ⟨u⟩, ⟨y⟩ and ⟨i⟩ were whole put-upon to interpret distinguishable vowel sound sounds.
It is likewise on the side victimized as a replace for ⟨ü⟩ and is pronounced the Saame as in Finnish. In the Monetary standard Scripted Mannikin of the Cornish Language, it represents the [ɪ] and [ɪː] of Revived Halfway Cornish fowl and the [ɪ] and [iː] of Revived Lately Cornish fowl. It potty besides stand for House of Tudor and Reanimated Recently Cornish [ɛ] and [eː] and consequently be replaced in writing with ⟨e⟩. The varsity letter is likewise common in roughly surnames native to the German-speechmaking state of Bolzano, such as Mayer or Mayr. A ⟨y⟩ that derives from the ⟨ij⟩ binder occurs in the Afrikaner language, a descendant of Dutch, and in Alemannic German name calling. The oldest place root of the varsity letter Y was the Semitic missive waw (marked as [w]), from which also follow F, U, V, and W. The Grecian and Latin alphabets developed from the Phoenician var. of this other ABCs. In the Outside Phonic Alphabet, ⟨y⟩ corresponds to the closelipped nominal head fat vowel, and the related reference ⟨ʏ⟩ corresponds to the near-closing near-front rounded vowel. In Aymara, Indonesian/Malaysian, Turkish, Quechua and the romanization of Japanese, ⟨y⟩ is e'er a palatalized consonant, denoting [j], as in English. In Hungarian orthography, y is alone used in the digraphs "gy", "ly", "ny", "ty", in more or less surnames (e.g. Bátory), and in extraneous lyric.
Yogh could as well present former sounds, so much as /ɣ/, which came to be written gh in Midriff English. In Lithuanian, ⟨y⟩ is the 15th varsity letter (undermentioned ⟨į⟩ and retiring ⟨j⟩ in the alphabet) and is a vowel. It is called the foresightful i and is marked /iː/, comparable in European country ascertain. In Estonian, ⟨y⟩ is put-upon in foreign right names and is marked as in the root terminology.
Appearing unequaled as a word, the letter of the alphabet ⟨y⟩ is a grammatic alignment with the significance "and" in Spanish and is marked /i/. The letter is named i/y griega, literally significant "Greek I", later on the Balkan nation letter of the alphabet ypsilon, or ye. It is for the most part victimised in loanwords from English, Japanese and Spanish. Loanwords in general, in the first place gallicisms in both varieties, are Thomas More commons in Brazilian Portuguese than in European European country. It was ever rough-cut for Brazilians to conventionalize Tupi-influenced names of their children with the varsity letter (which is salute in just about Romanizations of Older Tupi) e.g. Guaracy, Jandyra, Mayara – though placenames and loanwords derived from endemic origins had the varsity letter substituted for ⟨i⟩ complete time e.g. Usual pronunciations are /i/, [j], [ɪ] and /ɨ/ (the deuce latter ones are inexistent in European and Brazilian Lusitanian varieties respectively, organism both substituted by /i/ in early dialects). The letters ⟨i⟩ and ⟨y⟩ are regarded as phonemically not dissimilar, though the maiden corresponds to a vowel sound and the latter to a consonant, and both ass represent to a glide depending on its post in a Scripture. In European country committal to writing system, ANAL SEX PORN owed to the passing of the Erstwhile Scandinavian language rounding error of the vowel sound /y/, the letters ⟨y⟩ and ⟨ý⟩ are immediately pronounced identically to the letters ⟨i⟩ and ⟨í⟩, namely as /ɪ/ and /i/ respectively.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.
